Skip to main content

Go Search
Home
  
Standards Actions & Public Review Drafts > Review Comments > Change the singular expression to plural one not to be confused with the next paragraph.  

Review Comments: Change the singular expression to plural one not to be confused with the next paragraph.

Document Title

BSR/ASHRAE Addendum j to ANSI/ASHRAE Standard 135-2004, BACnet-A Data Communication Protocol for Building Automation and Control Networks (Third Public Review Draft) 

Title

Change the singular expression to plural one not to be confused with the next paragraph. 

Comment Number

001 

Comment Type

Procedural 

Commenter Number

0004 

Component Identifier

135-2004j-6, 12.X (p.55) 

Component Type

Clause 

Date Submitted

5/2/2008 1:58 AM 

Supportive

No 

Comment Text

135-2004j-6. Add a new Credential Data Input object type
12.X Credential Data Input Object Type (p.55)

In this case a specific Credential Input object is used for both the card reader and the biometric reader functions two specific Credential Data Input objects are used for the card reader and the biometric reader functions respectively.

Substantiating Statements_0

 

Responses

Responses 

Comment Approval Date

 

Comment Status

Replied To - Resolved 

Affiliation

SECOM Co., Ltd. 

Last Action

 

Last Action Request Further Contact

 

Last Action Type

New Comment 

Response Status

 

Review Period

 

Start Date

 

End Date

 

AuthorSave

 

ModifiedBySave

 

Assigned Responder/SC/WG

 

Committee Response

 

Reply Status

 

Commenter Reply

OK - Resolved 

Late Comment

 

ANSI Comment

 

Committee Title

SSPC135 

Draft Comment

 

Committee Tag

 

Response Sent

 

Substantiating Statements

Original description could be misunderstood as to the number of Credential Data Input objects used for the card reader and the biometric reader functions. It could be understood that only one object is used for the card and the biometric reader functions and it might confuse the readers of this addendum.
Correcting the numerical expression would be better for them to understand it precisely and easily.
Attachments
Content Type: Review Comment
Created at 5/2/2008 1:58 AM  by yo-hirata@secom.co.jp 
Last modified at 6/19/2011 12:07 AM  by oldtownit